Quantity=Quality?

Having recently finished War and Peace I will have to concur with Turgenev for my summary:

The novel itself aroused my keen interest: there are tens of pages which are absolutely magnificent, first class–all the descriptive parts, the stuff of everyday life–a hunt, a drive at night, and so forth. But the historical addition, which is precisely the part which enraptures the reader, is sham and charlatanery. …Tolstoy impresses the reader with the tow of Alexander’s boot, the laugh of Speransky. He forces the reader to believe that he knows everything about his subject, if indeed he goes down to these minute details, but in reality he knows only these small details.
Ivan Turgenev

Advertisements

3 thoughts on “Quantity=Quality?

  1. did you read that new translation with the insipid orlando figes’ foreward?

    i haven’t read it yet. the pevear/volokhonsky translation comes out this year.

  2. I read the Norton Critical Edition with a translation by George Gibian which the proofreaders must have fallen asleep while reading. If I would have proofread it it would 1) not have had so many mistakes and 2) been about 400 pages shorter.

  3. I read the Norton Critical Edition with a translation by George Gibian which the proofreaders must have fallen asleep while reading. If I would have proofread it it would 1) not have had so many mistakes and 2) been about 400 pages shorter.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s